وَلَن أَذَقنَا ٱلإِنسَـنَ مِنَّا رَحمَةً ثُمَّ نَزَعنَـهَا مِنهُ إِنَّهُ  لَيَـُٔوسٌ فُورٌ (٩) وَلَن أَذَقنَـهُ نَعمَآءَ بَعدَ ضَرَّآءَ مَسَّتهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّىٓ إِنَّهُ  لَفَرِحٌ فَخُورٌ (١٠) إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـلِحَـتِ أُوْلَـكَ لَهُم مَّغفِرَةٌ وَأَجرٌ بِيرٌ((١١

And if we cause man to taste some mercy from Us and afterward withdraw it from him, Lo! he is despairing, thankless. (9) And if We cause him to taste grace after some misfortune that had befallen him, he saith: The ills have gone from me. Lo! he is exultant, boastful; (10) Save those who persevere and do good works. Theirs will be forgiveness and a great reward. (11)

If we get a taste (fleeting) of the Mercy (naimah) in the form of some advantage of dunya from Allah, and then Allah takes it back, then the human being, man or womah becomes extremely disappointed, depressed and thankless. However…

View original post 595 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s